missione 70

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. Dante93_ITA
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    salve a tutti!
    sto facendo la missione secondaria n 70 dove dopo aver trovato tutti i monumenti dice di decifrare il codice!
    io l ho decifrato ma la frase che metto me la da sempre sbagliata eppure sono sicuro che l ho decifrata bene!
    please help me
     
    Top
    .
  2.     +1   -1
     
    .
    Avatar


    Group
    Admin
    Posts
    21,510
    Reputazione
    +9,002
    Location
    Piemonte, in un punto imprecisato =)

    Status
    dovrebbe essere Kobrai3, che si legge Kobrai terzo
     
    Top
    .
  3. Dante93_ITA
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    si infatti ho risolto xD però la traduzione mi diceva kubrai perciò nn ci riuscivo =S mmmmm forse ho problemi seri alla vista xD
     
    Top
    .
  4.     +1   +1   -1
     
    .
    Avatar


    Group
    Admin
    Posts
    21,510
    Reputazione
    +9,002
    Location
    Piemonte, in un punto imprecisato =)

    Status
    allora veniva kubrai :fuuu: infatti sn stato mezzora a continuare a scrivere kubrai3 e mi dava sbagliato!!!! Però se quando guardi i caratteri che ti da il bambino quando li ripete è giusto e ti viene kobrai3, e solo un errore di traduzione nelle rocce
     
    Top
    .
  5. kirmish
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    errori li non ce n'erano, kubrai 3 è giusto, l'errore di traduzione era in una risposta di Horatio
     
    Top
    .
  6.     +1   -1
     
    .
    Avatar


    Group
    Admin
    Posts
    21,510
    Reputazione
    +9,002
    Location
    Piemonte, in un punto imprecisato =)

    Status
    no, sono sicuro, la risposta che davi al bambino doveva essere kobrai3, ma traducendo dalle rocce veniva kubrai3 (che è sbagliato)!! Invece quando il bambino ripeteva i caratteri e provavi a tradurre quelli veniva kobrai3
     
    Top
    .
  7. ¬Ïce
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Anche a me dava Kubrai3 ma quando ho portato il tutto al bambino (dopo essermelo segnato perchè non pensavo me li riscrivesse tutti insieme) la traduzione era Kobrai3. Gli adattatori/simili si sono sbagliati per una lettera, tutto qua.
     
    Top
    .
  8. Dante93_ITA
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    infatti anche io sono stato mezz'ora a bestemmiare xD poi mi sono ricordato di kobrai il pirata dei cieli e ho scritto kobrai3 (se guardate su youtube i video inglesi di ni no kuni la risposta è kubrai3..i cari vecchi italiani si scocciano di tradurre D:)
     
    Top
    .
  9. kirmish
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    come la storia della bacchetta... era dona la speranza... ma la traduzione recitava "porta speranza" LoL
     
    Top
    .
  10. Dante93_ITA
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    i soliti traduttori italiani :facepalm:
     
    Top
    .
  11. kirmish
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    però è un peccato, davvero
     
    Top
    .
  12. Ashitaka
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    ma la quinta lapide è rovinata e indecifrabile...come avete fatto?
     
    Top
    .
  13. kirmish
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    No no, sono tutte decifrabili ;)
     
    Top
    .
12 replies since 28/2/2013, 20:11   5454 views
  Share  
.